Jan 10, 2011 4:27 PM GMT
There is no difference whatsoever between Standard Quebec French and Standard/International French, except for a few minor differences in vocabulary and grammar (e.g.: In Canadian French, accents on capital letters are required but almost frowned upon in European French / verbs that have two conjugation forms: one form will be preferred by Quebecers and the other by Europeans, "suçon" is a hickey and "sucette" is a lollipop in Europe but the other way around in Quebec, etc.). Quebec French also has more vowel sounds than France French, which is actually an advantage for Quebecers who can imitate foreign accents more easily, whereas you'll recognize an European French-speaker in whichever foreign language they speak, since France French has a very limited sound range (almost monotonous). The major and most notable difference is the accent, which is often exaggerated by the French based on stereotypes. Informal Quebec French can be somewhat hard to understand at first but after a while anyone can get used to it. Most Quebec Francophones (unless you're uneducated) can easily switch from Quebec French to International/Standard French. So let's cut the crap: France French is also characterized by anglicisms. If you've been to Quebec or have Francophone friends who live in your city let me know what you think. I have lived in New York Boston and Philadelphia where at first I found it quite difficult to understand their language but once I got pass the few idioms I was fine. I love the american language and am pretty sure that it would not be the same without those beautiful dialects. Australians on the other hand throw me completely off but that's just my opinion and has no bearing whatsoever on what a beautiful people and country that it really is.