Jan 28, 2009 4:37 AM GMT
Bunjamon said乘 is to get on something, to mount
扶梯 is a ladder
须知 are instructions on how to do something
So my rough translation is, "Instructions for Using the Ladder."
The rest of it starts with, "For your and other people's safety, to mount the ladder please be careful to:......" and my Chinese isn't good enough to finish the rest of the sentence. But the sign is probably from Shanghai, since 侬 is "you" in the Shanghai dialect.
The best thing in English I ever saw in China, though, was at an ATM. When trying to take out funds, it would display a message that said, "Your transaction cannot be completed. ha ha."